Imleabhar: CBÉ 0407 (Cuid 1)

Dáta
1937
Bailitheoir
Suíomhanna
Brabhsáil
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0090

Tagairt chartlainne

An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0407, Leathanach 0090

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Kilkenny - "Cats". Queen's Co - "(hwig) cuid mo chroidhe's"
    Wexford: "Yellow Bellies". The Waxford Yalla Bellies" (from dress of the Yeoman in '98 period, perhaps.
    Acorns are believed to cause "black quarter" in cattle.
    Fuírán is the Carlow name for wild hemlock. An buachall á (buidhe) is called the "buailleán (buidhe). "Praiseac" universal name for chorlock. Common bog orchid is known as magairlín meadhrach. Quitch grass > "skutch"
    Earc luachra is known as "the dark luacar" (double article "the th'" or does the "d" = t after article in Irish.
    An t-earc luachra: (1) He is so thin, you'd think there was and 'ark lúker' in him" (Heard same in Ring) (2) "Dont lie in the grass or the "dark l ' will creep down your neck and have - young ones in your stomach (3) If you cut a dark lu- into any number of parts, they will all join together again (4)the dark lúker was a very big animal before St Patrick's time. He reduced & said: "You will be no bigger than a man's thumb".
    Onions: (1) if applied raw are good for falling hair on head (2) used to dress the wound after sting of "waps" or bee. Bruised dock-leaves used to alleviate pain of hand, etc. stung by nettles. The stingless nettle is the "blind nettle".
    The cat did not eat the year yet (cat, singular)
    Pl in Ring = beidh lá eile ag an bPaorach.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Cineál míre
    Seanchas
    Teanga
    English
    Modh scríbhneoireachta
    Lámhscríofa
    Script scríbhneoireachta
    Cló Rómhánach
    Faisnéiseoir