Scoil: Broadford

Suíomh:
Áth Leathan, Co. an Chláir
Múinteoir:
M. Fitzpatrick
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0585, Leathanach 260

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0585, Leathanach 260

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Broadford
  2. XML Leathanach 260
  3. XML “Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A proverb is the wisdom of many and the wit of one.
    A wrinkled purse a wrinkled face.
    A lie has no legs.
    A penny saved is a penny gained.
    Better to wear out shoes than sheets.
    Bend the twig and bend the tree.
    The last straw breaks the horses back.
    Fools learn nothing from wise men but wise men learn much from fools.
    Kind words are good but kind deeds are better.
    Half a loaf is better than no bread.
    Honesty is the best policy.
    Never to late to mend.
    It is good to begin well but better to end well.
    One years seeding is nine years wedding.
    Throw not good money after bad.
    Those who cannot have what they like must learn to like what they have.
    There is many a slip between the cup and the lip.
    Children and fools should not play with edged tools.
    Too many cooks spoil the broth.
    A glutton lives to eat, a wise man eats to live.
    Between two stools we come to the ground.
    He that has a wish for his supper may go to bed hungry.
    He laughs best who laughs last.
    No rose without a thorn.
    He that goes a borrowing goes a sorrowing.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla