Scoil: Billis

Suíomh:
Na Bilí, Co. an Chabháin
Múinteoir:
R. Binéid
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1006, Leathanach 366

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1006, Leathanach 366

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Billis
  2. XML Leathanach 366
  3. XML “Proverbs”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    leap. Time and tide wait for no man, the first loss is the best loss never break your word, wound not your enemy, make hay while the sun shines, better late than never Spare the rod and spoil the child A bird in the hand is worth two in the bush whatever way the wind blows on the first of November it will blow that way the whole year of If it rains on the 26th of July for forty days after. Early to bed and early to rise is the way to be healthy, wealthy and wise. The longer you live the more you will know. Doing nothing is doing wrong
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Lissanymore, Co. an Chabháin