Scoil: Lisnagirl (1)

Suíomh:
Lismagiril, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Harriett Kinkade
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 199

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 199

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisnagirl (1)
  2. XML Leathanach 199
  3. XML “Proverbs and Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Proverbs and Sayings.
    All work and no play makes George a dull boy.
    A stitch in time saves nine.
    Share the rod and spoil the child.
    A new broom sweeps clean.
    Smooth water runs deep.
    A rolling stone gathers no moss.
    A wise son makes a glad father.
    Early in bed and early to rise makes a man healthy and wise.
    Get what you can get, and what you get hold, this is like stone that turns lead into gold.
    It's a bad dog that isn't whistling for.
    Late to bed, and late to rise, makes a man beg before he dies.
    Keep the shop and the shop will keep you.
    When poverty comes in on like window, love flied out on like doors.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    H. Kinkade
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)