Scoil: Carrigabruise

Suíomh:
Carrigabruse, Co. an Chabháin
Múinteoir:
P. Mc Enrae
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0999, Leathanach 205

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0999, Leathanach 205

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrigabruise
  2. XML Leathanach 205
  3. XML “The Potato Crop”
  4. XML “Local Proverbs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    such as Great Scots, May Queens, Arran Chiefs, Arran Banners, Champions & Kerr Pinks. The three latter are the most common species used around this district.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. At the approach of Spring about two hundred years ago the people of this locality were mystified by the deaths of many young girls from a mysterious malady which even very learned doctors could not diagnose.
    One day a leprecaun appeared and said:-
    "If thou wouldst eat nettles in March and muggins in May less brae maidens would die away"
    These words are now used as a proverb in this neighbourhood.
    Other local sayings are: -
    "Never argue with an idiot."
    "Borrowed horses have hard hooves"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen O Connell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Lislea, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Mrs Patrick O Connell
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Lislea, Co. an Chabháin