Scoil: Carrigabruise

Suíomh:
Carrigabruse, Co. an Chabháin
Múinteoir:
P. Mc Enrae
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0999, Leathanach 169

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0999, Leathanach 169

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Carrigabruise
  2. XML Leathanach 169
  3. XML “A Collection of Riddles”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. People say that if the sun goes down red in the evening the next day will be fine. A ring around the moon is the sign of rain. There is a saying that a rainbow in the morning is the shepherds warning, but a rainbow at night is the shepherds delight. South, South-West and West winds bring the most rain to this district. North wind in Summer is a sign of good weather, and in Winter it is a sign of snow.
    Whenever the sea-gulls come in through the country is it the sign of a coming storm, because there is a storm at sea when they leave the coast. When crows fly low and remain picking in the fields, the people say a rain storm is near. When a dog eats grass it is a sign of rain. When the wind blows the dust off the road it is another sign of rain.
    When the people
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen O Connell
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Lislea, Co. an Chabháin
    Faisnéiseoir
    Pat Connell
    Inscne
    Fireann
    Aois
    54
    Seoladh
    Lislea, Co. an Chabháin