Scoil: Faughalstown (uimhir rolla 9622)

Suíomh:
Fochla, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Bean Mhic Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0719, Leathanach 604

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0719, Leathanach 604

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Faughalstown
  2. XML Leathanach 604
  3. XML “The Spraying Machine”
  4. XML “The Policeman's Lament”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    And all through the use of this elegant charmer.
    The grand and invincible spraying machine.
    Brigid Bruton, Ringtown Castlepollard.
    Informant - Mrs J Bruton, Ringtown, Castlepollard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. James Smyth composed the following song when the cattle-driving was going on, the neighouring ranch, about 1906 or 1907.
    I am sorry to say the times have changed,
    Since first we joined the police,
    We had lots of fun and leisure then,
    To comfort and console us,
    Outside the barrack door we'd set,
    As spruce and gay as finches,
    With hair well oiled and wax moustache,
    W'd ogle the passing winches,
    With my Rig-a-ma-du there's trouble in view.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary Cotter
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mr Peter Maxwell
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Milltown, Co. na hIarmhí