Scoil: Cartown, Clogherhead (uimhir rolla 1576)

Suíomh:
Carastún, Co. Lú
Múinteoir:
Alice Mc Glue
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 071

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0675, Leathanach 071

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cartown, Clogherhead
  2. XML Leathanach 071
  3. XML “Words and Phrases Adopted into Popular English Speech”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Meáróg - finger (?)
    Measgán - of butter (?)
    Dreas - on a car or cart
    Práiceas - mess
    Cnaipi - "playing crippes"
    Slat mara - sea-rod
    Tubaiste - "such TUBAISTE" (fuss)
    Fasaigh - "I was FASAGING my horse"
    Praisgin - "(?) me my PRASGEEN"
    Umar - trough

    Cumóg - used by fishermen -when "readying" or unravelling the fishing lines

    Sciob - He "SCIOBBAGED" money
    Scrios - miser - "He's a great SCRIOS"
    Scoith - Scoithín - "She's just a little SCOITÍN of a thing"

    * * *

    Buuán
    Bórán - dry sods like turf but not turf used to burn for lighting fire - commonly used

    Bunóc - this word was used as a nickname
    Sliog(án) - shell
    Fearthnaint (?) - (weed)
    Own maras (abann mara) - currents
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla