Scoil: Cromadh (B.)

Suíomh:
Cromadh, Co. Luimnigh
Múinteoir:
Dáithí Ó Ceanntabhail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 552

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0506, Leathanach 552

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromadh (B.)
  2. XML Leathanach 552
  3. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise - Fiach na Marbh - The Dead Hunt”
  4. XML “Local Traditions - Historical and Otherwise”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the horses jumped over them. When he reached home, he told about it, and somebody went the following day to where he said, he had heard the wall falling. The wall was standing as sound as ever it was. (Donnchadh O Donnghaile, dalta sgoile, agus Domhnall O Cuirc, feirmeoir 34, Baile Fionnáin Cromadh a sholáthruigh)
    Again: (up-to-date)
    A man in Caherass saw the Dead-Hunt. He spoke to one of the huntsmen who gave him a cigar. The cigar sickened him and so they gave him wine which revived him. (Muiris O hAodha thuas) (This represents the last stage of the "decay and disintegration of a unique type of folklore. D. O'C.)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. With regard to the forts mentioned overleaf (and whose exact position and description I am supplying to the Thomond Archaelogical Society) there is, I am informed, a good deal of tradition available but I have not yet found the best opportunity for gathering it. However I have arranged to do so. Of Liss-na Sprunane Domhnall O Cuirc (thuas) tells me that in it is the risin' of the world" of gold, that is. It is on the land of a Mr. Millar, a Palatine, and he is more careful, and jealous of the "untouchability" of that fort, than any of his Catholic neighbours are of the forts on their lands. It may be worth while to note how the people or at least some of them speak of the forts in their neighbourhoud or on their lands: "a nate little fort," "a fine fort" "a great
    (Continued on page 54)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Daithí Ó Ceanntabhail
    Inscne
    Fireann
    Gairm bheatha
    Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Faisnéiseoir
    Domhnall O Cuirc
    Inscne
    Fireann
    Aois
    34
    Gairm bheatha
    Feirmeoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cromadh, Co. Luimnigh
    Faisnéiseoir
    Donnchadh Ó Donnghaile
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cromadh, Co. Luimnigh
    Faisnéiseoir
    Edward O Connell
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Michael Kennedy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cromadh, Co. Luimnigh
    Faisnéiseoir
    Patrick Breen
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    William O Connell
    Inscne
    Fireann