Scoil: Béal Átha an Dá Chab

Suíomh:
Béal an Dá Chab, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Risteárd Ó Lighin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0291, Leathanach 119

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0291, Leathanach 119

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Átha an Dá Chab
  2. XML Leathanach 119
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Bird-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    black spots.
    The Seagull lays its eggs in a hole in a rock, and they are of a bluish colour.
    The Wren and the Wagtail make their nests in holes in fences or in furze, of moss and hair.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. The wild birds that are commonly seen or known in my district are:- the Robin; the Rook; the Jackdaw; the Thrush; the Lark; the Blackbird; the Yellowhammer; the Seagull; the Cuckoo; the Wren; the Magpie; the Curlew; and the Swallow; The Cuckoo and the Swallow, are migratory birds. The Wren is called the king of all the birds because she flew higher than any other bird. The weather can be judged by the crow because if the day is going to be wet the crow will not fly far away. The seagull is screaming
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. seanchas ainmhithe (~1,185)
        1. seanchas na n-éan (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Dermot Daly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Béal an Dá Chab, Co. Chorcaí