Scoil: Clashaganny (uimhir rolla 8051)

Suíomh:
Clais an Ghainimh, Co. Ros Comáin
Múinteoir:
Albert Flanagan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0252, Leathanach 192

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0252, Leathanach 192

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clashaganny
  2. XML Leathanach 192
  3. XML “A Collection of Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Q. Hairy in Hairy out Hairy into Hairys mouth.
    A. Putting on a stocking.
    Q As I went up the hill I met an old who was scratching his lady, lady. And he said o molley o molly what shall I do. all the hair is falling off my head
    A. The leaves fall off a (tl) tree.
    Q. As I went out on a gate I met a with a stick in his hand and a stone in his stomach.
    A. A haw
    Q I was sent over to my grandfathers house for the loane of the hitten the hatten the seven bull batten to beat up the cribbledy crib.
    A. A churn dash.
    Q As round as a steeple as sharp as a lance if you were on top of (it) it. it would carry you to
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.