Scoil: Cúl Mín, Inis

Suíomh:
Coolmeen, Co. Clare
Múinteoir:
Dd. Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 317

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0603, Leathanach 317

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Mín, Inis
  2. XML Leathanach 317
  3. XML “Scéalta Grinn”
  4. XML “Scéalta Grinn”
  5. XML “Scéalta Grinn”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. An Irishman emigrated to America. He had not gone to confession for forty years. While he was walking through a street he met a priest. The priest asked him to go to confession. He said I am ashamed I have not gone for forty years. Next day he made up his mind and he said he would go. He went to confession. The priest asked him had he any sins and he said no. The priest asked him was he sorry for anything he ever did in his life. The man said I am sorry I ever left old Ireland.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. One day as a priest was walking along a road he saw a man digging potatoes. The priest asked him how were the potatoes. The man said they were rare. The priest asked him what was
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.