Scoil: Feighroe, Inish

Suíomh:
Connolly, Co. Clare
Múinteoir:
Antoine Mac Mathúna
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0608, Leathanach 058

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0608, Leathanach 058

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Feighroe, Inish
  2. XML Leathanach 058
  3. XML “Kilcolumb”
  4. XML “Knocknakilla”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    I often heard my Aunt talking about the food they had long ago. At breakfast they used to have stirabout. Sometimes they had to go out and cut the corn. The women of the house had to go out and cut the corn and bring it in. They used to have potatoes and milk for their breakfast also. They used to have no coats going to school but shawls. The old people sowed flax. We have a lot of fields at home and these are the names of them. Field of the fort, the cuilín, the big meadow, the paipcín, the Inch, The Cuppough, An pae mór, Poll na caillúip because a tailor was drowned there long ago.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Knocknakilla was so called because Knock means a hill and killa a cill or burying ground. There is a burying ground in the coill and it is said that a Priest was buried there and there is a whitethorn bush covering the grave. There is a Blessed Well also in Knocknakilla and the
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Laurence Kennedy
    Inscne
    Fireann
    Faisnéiseoir
    Mrs Patrick Kennedy
    Gaol
    Tuismitheoir
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Kilmaley, Co. Clare