Scoil: Templeudigan

Suíomh:
Teampall Lúdagáin, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Máire, Bean Mhic Ghearailt
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0901, Leathanach 070

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0901, Leathanach 070

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Templeudigan
  2. XML Leathanach 070
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (1) The sky would be very dull when rain would be coming.
    When the sun sets red there would be fine weather.
    When the moon goes down pale there is going to be wet weather.
    When the stars are shining bright there is a sign of frost.
    When there is a mackeral sky it is a sign of rain.
    "A rainbow in the morning is the sailor's warning.
    A rainbow in the night is the sailor's delight."

    (2) When the wind blows from the east it is the sign of cold weather.
    A circle round the moon is a sign of bad weather.
    (3) When the swallows are flying low it is
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Mary A. Redmond
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Teampall Lúdagáin, Co. Loch Garman