Scoil: Glynn (C.) (uimhir rolla 4602)

Suíomh:
An Gleann, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Maighréad Ní Giolla Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0883, Leathanach 337

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0883, Leathanach 337

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Glynn (C.)
  2. XML Leathanach 337
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    signs of rain we have"
    A rainbow in the morning is a sailor's warning, while a rainbow at night is a sailor's delight.
    When the seagulls fly inland you may expect a storm, also when the crows kick up a noise and fly about their nests.
    When a dog eats grass it is supposed to freeze.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 2. The South wind brings the most rain in my district.
    A sure sign of rain is, when a cat sits with her back to the fire. Or when the hens feather themselves around the kitchen door. Or when the sky is full of black clouds. Or when you hear the ducks quacking on the water. Or when old people's bones pain them. Or when the animals
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Margaret Wheeler
    Inscne
    Baineann