Scoil: Castlepollard (C.) (uimhir rolla 5514)

Suíomh:
Baile na gCros, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
Mrs Egan
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0721, Leathanach 163

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0721, Leathanach 163

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlepollard (C.)
  2. XML Leathanach 163
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The bird that sings before St Bridget's day will cry after it.
    A rainbow at night is the shepherd's delight.
    A rainbow in the morning is the shepherd's warning.
    A wet and windy May fills the haggard full of corn and hay.
    All the other months curse a fine February.
    Sun.
    If there are streamers out of the sun it is a sign of rain.
    Moon.
    If there is a mist around the moon it is a sign of rain
    Clouds.
    If the clouds are moving it is a sign of rain.
    Rainbow.
    A rainbow is a sign of broken weather.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla