Scoil: Boyerstown (uimhir rolla 13285)

Suíomh:
Baile Bháigh, Co. na Mí
Múinteoir:
Thomas Foley
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0701, Leathanach 107

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0701, Leathanach 107

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Boyerstown
  2. XML Leathanach 107
  3. XML “Local Heroes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A man named Willie Connel lived in Kilbride Trim a long time ago. He could lift a Roller in one hand.
    A man named Thomas Michan stole a bag of potatoes. The policeman saw him and followed him. The policeman was a quick runner. He could not catch the man with the potoatoes on his back.
    Billie Maguire lived in Bohermeen. He walked 188 miles in a week.
    A man the name of Magee could mow an acre in a day. He was noted for dancing also.
    A man the name of Fitzomans was a great singer.
    A man the name of Tom Smith was a great poet. When he was in the Hospital the Priest asked him to make a rhyme before he would die. He made the following.
    A mug without a handle
    A little sup of broth
    A bantam's egg beside you
    as tiny as a wart
    The Priest to Anoint you
    The Doctor close at hand.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. pearsana stairiúla (~5,068)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Boylan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Ongenstown, Co. na Mí
    Faisnéiseoir
    James Boylan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    43
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Ongenstown, Co. na Mí