Scoil: Dunshaughlin (B.)

Suíomh:
Dún Seachlainn, Co. na Mí
Múinteoir:
Gearóid Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 226

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 226

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dunshaughlin (B.)
  2. XML Leathanach 226
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. It is said that if we see a robin coming into a house it is a bad sign of a storm.
    If there's a big lot of haws on the bushes it is said it is a sign of a storm also, because it is said that God has grown them for to feed the birds that are out in the storm. If we see swallows flying low it is a sign of rain.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    William Carberry
    Inscne
    Fireann
  2. A rainbow in the morning is the Shepherds warning.
    A rainbow at night is the Shepherds delight. The wind from the west brings the most rain to the district
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.