Scoil: Dunshaughlin (B.)

Suíomh:
Dún Seachlainn, Co. na Mí
Múinteoir:
Gearóid Mac Gabhann
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 222

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0687, Leathanach 222

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dunshaughlin (B.)
  2. XML Leathanach 222
  3. XML “St Stephen's Day”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The wren day, all the children dress up in rags and go around from house to house singing dancing and playing mouthorgans. The men go around too. They use some rhymes here is one
    The wren, The wren
    The King of all birds
    On St Stephen's day
    Was caught in the furzes
    Although he is small
    His family is great
    Rise up landlady and give us a treat
    A cellar of beer and a happy New Year
    If you don't give me some money
    We'll bury him hare
    Put your hand to pocket then
    To your purse If don't
    Give us some money youll have
    The wrans curse.
    Then at the end they share the money.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
        1. Féile Stiofáin (~402)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    John Woodroofe
    Inscne
    Fireann