Scoil: Dundalk (St. Nicholas Monastery) (uimhir rolla 16719)

Suíomh:
Dún Dealgan, Co. Lú
Múinteoir:
Br. T. Ó Briain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0661, Leathanach 172

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0661, Leathanach 172

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dundalk (St. Nicholas Monastery)
  2. XML Leathanach 172
  3. XML “Funny Stories”
  4. XML “Funny Stories”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    They agreed that the Scotchman should take the top portion, the Englishman should take the middle portion and the Irishman take the bottom portion. In the middle of the night the Irishman got up and drank the whiskey. The next day the Englishman and Scotchman asked Paddy why he drank the whiskey so he said he had to drink all the whiskey to get to his own portion.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. scéalta grinn (~6,086)
    Innéacs seanscéalta
    AT1697: “We Three; For Money.”
    Teanga
    Béarla