Scoil: Cill Mháille (B.), Inis (uimhir rolla 14468)

Suíomh:
Cill Mháille, Co. an Chláir
Múinteoir:
Tomás Ó Cuinneáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0608, Leathanach 433

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0608, Leathanach 433

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Mháille (B.), Inis
  2. XML Leathanach 433
  3. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Kilmaley people have always a big black stick or log for the fire...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    6. 433
    There is great giodam on you.
    it will put a great mais on it -getting ready the house for the priest -borrowed a nice quilt for the bed etc.what did you get for the but ofspuds.Give me a taoscán of that.You are no dóichín sgéig amach sa saucer é (if tea is to hot).He is a great maistín .I will knock the
    maistínteacht out of you.You are an awful dailtín.
    26. Mícheál Fhlainn -The Neylon family called the Fhlainns.
    Ultach- The Cassidys of Rathmarie Kilmaley were called Ultacs .There was no respect for them in olden times ,and no one was inclined to join them in marriage.
    28.Read from mill to monastery in Kilmaley graveyard nor used now.
    2.oidhche inide gan feóil
    lá nodhlag mór gan im.
    Domhnach Cásga gan arán
    Si mo ghearáin
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla