Scoil: Cullen, Tiobraid Árann (uimhir rolla 7245)

Suíomh:
Cuilleann, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
Seosamh Mainséal
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0581, Leathanach 276

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0581, Leathanach 276

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cullen, Tiobraid Árann
  2. XML Leathanach 276
  3. XML “Rhymes Songs Toasts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Rhymes Songs Toasts

    Here's to the grey goose ¶ with the golden wings ¶ A free country ¶ And a Fenian King

    His song was often quoted in the locality, and tells how a policeman was made fun of by a lady named Joan, from whom he tried to obtain information regarding the Fenians.
    "Bad luck to those Fenians said Joan
    In an old yard where I live at home
    Why I discover in them for a shilling
    A peeler was just standing by
    And hearing of Joan's conversation
    He says I'll be sergeant by 'n by
    And that without the least hesitation
    'Ah! but,' says Joan 'do you think I'm quite a fool
    To be trudging with you to Blackpool without the least compensation'
    'Ah! but' says he 'I'll give you the shilling
    But wait till I bring you some assistance'
    When they came to Blackpool
    Joan she cried "Feen! Feen" (meaning Fenians mar dheadh ?)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Edward Griffin
    Inscne
    Fireann
    Aois
    50
    Seoladh
    Baile an Ultaigh, Co. Thiobraid Árann