Scoil: Scoil na mBráthar, Carraig na Siúire (uimhir rolla 16725)

Suíomh:
Carraig na Siúire, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An Br. Ó Mocháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0565, Leathanach 123

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0565, Leathanach 123

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar, Carraig na Siúire
  2. XML Leathanach 123
  3. XML “Weather”
  4. XML “Weather”
  5. XML “Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Walsh
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Carraig na Siúire, Co. Thiobraid Árann
  2. When the salmon over the town clock is facing towards the South it is .said that he is looking for more water because he is facing the river
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. If we have a red sky in the evening it is the sign that the next d.ay will be fine. When the cricket chirips it is the sign of cold weather. Old people say that when the flag outside the door is wet there is going to be rain
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.