Scoil: Clochar na Trócaire, Buirgheas Uí Luighdheach (uimhir rolla 3486)

Suíomh:
Buiríos Ó Luigheach, Co. Thiobraid Árann
Múinteoir:
An tSr. M. Oilibhéir
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0544, Leathanach 088

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0544, Leathanach 088

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Buirgheas Uí Luighdheach
  2. XML Leathanach 088
  3. XML “Local Tailors”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. There are three tailors in my native town. The names of these tailors are Mr. Carroll, Mr. Hammond and Mr. Shanahan.
    These tailors always work at home. Long ago the tailors used to go round from house to house when required. Formerly the people of this locality used get the wool woven in the Genny mills in Latteragh, and then they got the tailor to make the clothes. In those days there were no machines. It took a week to make a suit of clothes by hand. When the tailor was making the clothes he stayed in the house where he was working.
    Nowadays the tailor stocks the cloth. He buys the cloth from some big firm in Dublin or Cork. The implements used by the tailor are
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs Younge
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Domestic worker (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Buiríos Ó Luigheach, Co. Thiobraid Árann