School: Carrigaline (3) (roll number 12097)

Location:
Carraig Uí Leighin, Co. Chorcaí
Teacher:
Martha Levis
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0392, Page 241

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0392, Page 241

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Carrigaline (3)
  2. XML Page 241
  3. XML “Farm Animals”
  4. XML “Farm Animals”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    stable in the winter months and there is fodder put in for bedding When we are driving the horses we say go - on Molly or Gee up.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. The farm animals in our farm are cows, horses, pigs, sheep, calves, and donkeys, the domestic animals are hens, geese, turkeys, guinea hens, ducks, and chickens.
    The cows names are Molly, Twin, Black Polly, Red Cow, Red Heifer, Herlihy, Murphy, Peter, Crowley, Small Black, Grey Cow, and Stripper.
    We say how! how! when driving the cows and When calling the cows we say hoff, hoff. When the cows kick we say ceartaig or ceartan. We say horish for to keep them quiet. When a heifer is milked for the first time we put a penny in the bottom
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Language
    English
    Collector
    William Daunt
    Gender
    Male
    Address
    An Fhaiche Liath, Co. Chorcaí