Scoil: Caisleán na Leacht, Droichead Banndan (uimhir rolla 8972)

Suíomh:
Caisleán na Leacht, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Domhnall Ó Cochláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0315, Leathanach 110

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0315, Leathanach 110

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Caisleán na Leacht, Droichead Banndan
  2. XML Leathanach 110
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Fulacht Fia”
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Queensfort is the name of a townland, so called from a fort or (Liss) in the immediate neighbourhood.

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    one in Farnalough, one at Curravordy now Mount Pleasant and the Queensfort one a kind of central. There is no change in them while I remember, but, nobody tills them. They are all within a radius of three miles and can be seen from each other. They were supposed to be built by the Danes. Some roads near the place are noted for seeing fairies especially the botar caol or narrow road. The fairies are supposed to be seen in the evening dressed in white.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is a Folac Fiadh at Queensfort another at Gurteen about three miles north of Bandon. They are supposed to be placed where the Danes had Campfires for roasting ... beeves bullocks whole. The Fiolac Fiadh is like a patch in a field where surface is like a heap of burnt stones - it would not be noticed until the field is tilled.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. séadchomharthaí (~6,794)
    Teanga
    Béarla
  3. (gan teideal)

    There is a big rock or in Mr Colmans field standing nearly upright about six feet or a little more.

    There is a big rock or .... in Mr Colmans field
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla