School: Tibohine (roll number 15544)

Location:
Tigh Baoithín, Co. Ros Comáin
Teacher:
Úna Ní Thiomáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0243, Page 207

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0243, Page 207

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tibohine
  2. XML Page 207
  3. XML “Names of Fields”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. I live in the village of Cloonfad.
    Long ago this village was far more thickly populated than it is today.
    The holding of each person was very small. Each holding was divided into small patches of fields, each field having its own name. Here are the names my grandmother told me:
    Cruchán Ruadh, Garrdha isteach, Shreagh, Móin dubh, leas coillteach, learragan, poillínráin, poill a coillteach, bogeen, garrdha Eibhlín, gob a mhadaidh, gáirdín dubh, garrdha breach, lán, garra Seamus, lios, garrdha Owen, Clais mhóir, paith-na- ha, garrdha mór, garrdha Éamon. Pairc amháinín, eascaigh, garrdha Boguens, Rideogues, Ripléarach, duireógues, Poll biteálach, The corrach. poilín cham.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Languages
    Irish
    English
    Location
    Cloonfad, Co. Ros Comáin
    Collector
    Jennie Callaghan
    Gender
    Female
    Informant
    Mrs Bridget Callaghan
    Relation
    Grandparent
    Gender
    Female
    Age
    84
    Occupation
    Farmer's wife
    Address
    Cloonfad, Co. Ros Comáin