Scoil: Killeshin, Carlow (uimhir rolla 5264)

Suíomh:
Cill Uisean, Co. Laoise
Múinteoir:
Tomás Ó Haonghusa
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0839, Leathanach 231

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0839, Leathanach 231

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killeshin, Carlow
  2. XML Leathanach 231
  3. XML “Rossmore”
  4. XML (gan teideal)
  5. XML “Song”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    In olden times the people used to make tallow candles for their own use...

    In older times the people used to make tallow candles for their own use. They killed a goat and got the grease out of her and put it is a grissit to boil. Then they would get rushes and dip it in the grisset four or five times until it was thick enough.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Song

    This world is a difficult riddle, As many people we see, With faces as long as a fiddle That ought to be shining with glee...

    Song
    This world is a difficult riddle,
    As many people we see,
    With faces as long as a fiddle,
    that ought to be shining with glee.
    I'm sure in this world there is plenty
    and enough for us all.
    and still there is not one out of twenty
    But thinks his share is too small.
    Chorus
    then where is the use of repining
    for where there's a will there's a way
    tomorrow the sun may be shining
    Although it looks cloudy today
    II
    did you ever hear tell of a spider
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla