Scoil: Castlegannon, Mullinavat (uimhir rolla 13028)

Suíomh:
Caisleán Geanainn, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Seán Ó Riain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0848, Leathanach 223

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0848, Leathanach 223

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Castlegannon, Mullinavat
  2. XML Leathanach 223
  3. XML “Seán na Sióg”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    he was arrested and he was brought to Kilkenny and Sean was found guilty and the money was found in a box hidden in the wall. Sean was sentenced to be hanged. The night before he was excuted and as it was customary to put the coffin with the condemned man. He tore a splinter from the coffin and drove it in through his ear and out in the other and he died from the effects. It is told that he committed sucide.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. 1. Carraigín Sionnach, means "the rock of the fox".
    2. Móin Garbh, means "the rough bog".
    3. Beárna Lachain, means "the gap of the ducks".
    4. Gleann na sceach, means "the glen of the sceach".
    5. Cluain fada means "the long meadow".
    6. Móinteán, means "the rough boggy land".
    7. Clais na Ri, means "the King's clais or lake".
    8. Cnoch na habhainn, means "the hill over the river".
    9. An currach, means "the marsh".
    10. Geata an fhile, means "the poet's gate".
    11. Ard Salach, means "the high wet place".
    12. Páirc an tSagairt, means "the Priest's field".
    13. Geata Ailís, means "Alice's Gate".
    14. Cloch Liat, "the grey stone"
    15. Bán mór "the big field"
    16. Gort na habhann "the field over the river"
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla