Scoil: Tobar na Brón, Piltown (uimhir rolla 1468)

Suíomh:
Tobar na Brón, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Bríd Paor
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0842, Leathanach 100

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0842, Leathanach 100

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tobar na Brón, Piltown
  2. XML Leathanach 100
  3. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    What is under the water and is over water and never tips the water.
    A man crossing a bridge with a pitcher of water on his head.
    How would you send money a long way.
    Send it to China.
    What is it God couldnt do.
    Bring a baldy man up to Heaven by the hair of his head.
    Carrick Castle and Clonmel spell that without C or L.
    That.
    What part of a cow goes out in a gap first.
    Her breath.
    A little thing little thing lying by the ditch and if you go near it will give you the itch.
    A nettle.
    Why do a hen pick a pot.
    Because she couldnt lick it.
    A lepper, a ditch, a hopper, a horn, a little brown cow with a leathern horn.
    A hare.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla