Scoil: Listellick, Tráighlí

Suíomh:
Lios Teilice Thuaidh, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Dll. Ó Súilleabháin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0443, Leathanach 004

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0443, Leathanach 004

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Listellick, Tráighlí
  2. XML Leathanach 004
  3. XML “Herbs Mentioned”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Potato leaves & stalks:- Page 182 Duilleabhair agus gais na bprátaí
    FORGET-ME-NOT:- Page 184 Called in Irish Lus míonla, lus mín (?)
    MARSH MALLOW:- Page 176 Called in Irish Leamhnach Mhaighe or Leamhan-Bhuidhe
    COMFREY:- Page 176 Called locally "Comfort" called in Irish Lus na gCnámh mBriste, meacan dubh (?)
    WOOD-LICE:- Page 176 Called in Irish Cailleach Crainn / Míol Chrainn / Míol Críona or Readán
    DANDELION:- Pages 177, 179 Called in Irish Caisearbhán, Bainne-na- (?), Bainne na nÉan
    CAIRRGÍN MOSS:- Page 177
    HORSE-RADDISH:- Page 185 - Called in Irish Radaig Fhiadhain
    RED CABBAGE:- Page 185 - Called in Irish Billeóga Rúádha Cabáiste (?)

    * * *

    (LOCAL ANIMAL HERBAL CURES page 186 to page 200)

    * * *

    IRISH FURZE:- Page 186 / 191 Called in Irish Aiteann Gaedhilg
    TURNIPS:- Page 189 (?) Called in Irish Túrnaipí
    NETTLES:- Page 189, 190, 193, 200, 199. Neanntóga
    GARLIC:- Page 191, 192 Called in Irish Creamh
    HAY:- Page 196 Called in Irish Féar
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla