Scoil: Killorglin (C.) (uimhir rolla 12833)

Suíomh:
Cill Orglan, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Úna Nic Choluim
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0435, Leathanach 233

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0435, Leathanach 233

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Killorglin (C.)
  2. XML Leathanach 233
  3. XML “Liostaí Sceilge”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Her father says to Nora Lyne,
    "Don't fret a bit, my dear,
    This trip to Skelligs will be your last
    As sure as I am here,
    You're worthy well to get a man,
    Right known to one and all,
    For the manly grace that's in your face,
    Will compensate for all".
    As the night was dark and dismal,
    And the deck I walked around,
    A dreary object met my sight,
    That was Gilleck and his hound,
    "Ochón mo bhrón!" my blanty cries,
    "Our hunting days are o'er,
    Through Gleasg woods and Cúmshana,
    And the mountains of Filemore,
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Áine Ní Chlubháin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Fearann Tuairín, Co. Chiarraí