Scoil: Baile Dubh, Caisleán Ghriaire (uimhir rolla 15844)

Suíomh:
An Baile Dubh, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Séaghda
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0430, Leathanach 127

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0430, Leathanach 127

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Dubh, Caisleán Ghriaire
  2. XML Leathanach 127
  3. XML “Irish Words and Phrases Used by English Speakers in Ballyduff School District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    it was great DÍTH-CHÉILLE to go to Paris
    we are all TRÍ-NA-CHEILE about the wedding
    we have nothing left but the CREATLAC
    MO CHUTA tis nice (?) by you
    that woman is a great BÁILLE
    the master (?) will MALAFÚSTAR you
    come here (?) INGEAN Ó
    they are very MÍ SHÁSTA to-day
    wan't (?) it great MÍ ÁDH that was on him
    the man had a long SCREUGAL
    that poor AINDHEISEÓIR is to be pitied
    I have a BROMACH for sale
    he has a great GEANNC on him
    I gave the beggar a MÁIN (?) of flour
    he has just gone across the (?) TO Annascaul
    my book is gone on the FÁN FADA
    that woman is a great LEIDHB
    he put out a LEADBH of his tongue
    she is very LIOBARNACH
    the book is very GIOBLACH
    the potatoes are very PLÚIRSEACH
    we had AIRGEAD GALEOR
    the girl is TORMASING to-day
    he is a quiet old SLAB
    he is always CNAIMSEÁL(ING)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla