Scoil: Baile Dubh, Caisleán Ghriaire (uimhir rolla 15844)
- Suíomh:
- An Baile Dubh, Co. Chiarraí
- Múinteoir: Pádraig Ó Séaghda
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Baile Dubh, Caisleán Ghriaire
- XML Leathanach 125
- XML “Irish Words and Phrases Used by English Speakers in Ballyduff School District”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)CEARTUIG - to a cowGHEÓIS - to a cowCUIT - leis an gcatCUIT (CH) AS - to the pig
that lad went down the road and you may be sure he can take a good TRUSLOG
I had TROMPALL LUIGHE (Trom Luighe) last nightare you a CIOTÓGI had a SGATHÁN lighting the bushhe is picking CRIOCÁNSit is not very GASTA by youhe had a MEISGRE on his handhe is cutting SGIOLLANSI cut off the goat's SMEIGEALLbring in the POCÁNthe cow gave a SPEACthere is a FOCALL inside in that potatoMASMAS ORThe is a little BALCAIREa chroide deóilmo thaisgehe is LEATH SHUILlean ort . . . olagónhe gave him the COR COISEthat sheep is a LEATH-ADHAIRCthat sheep has LEITH-UISGE (?)(leanann ar an chéad leathanach eile)