Scoil: Baile Dubh, Caisleán Ghriaire (uimhir rolla 15844)

Suíomh:
An Baile Dubh, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Séaghda
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0430, Leathanach 125

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0430, Leathanach 125

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Baile Dubh, Caisleán Ghriaire
  2. XML Leathanach 125
  3. XML “Irish Words and Phrases Used by English Speakers in Ballyduff School District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    CEARTUIG - to a cow
    GHEÓIS - to a cow
    CUIT - leis an gcat
    CUIT (CH) AS - to the pig

    that lad went down the road and you may be sure he can take a good TRUSLOG

    I had TROMPALL LUIGHE (Trom Luighe) last night
    are you a CIOTÓG
    I had a SGATHÁN lighting the bush
    he is picking CRIOCÁNS
    it is not very GASTA by you
    he had a MEISGRE on his hand
    he is cutting SGIOLLANS
    I cut off the goat's SMEIGEALL
    bring in the POCÁN
    the cow gave a SPEAC
    there is a FOCALL inside in that potato
    MASMAS ORT
    he is a little BALCAIRE
    a chroide deóil
    mo thaisge
    he is LEATH SHUIL
    lean ort . . . olagón
    he gave him the COR COISE
    that sheep is a LEATH-ADHAIRC
    that sheep has LEITH-UISGE (?)
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. struchtúir de dhéantús an duine
        1. foirgnimh
          1. scoileanna (~4,094)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla