Scoil: Eileastrom (2)

Suíomh:
Eileastran Mór, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Máire Nic Uilcín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1084, Leathanach 217

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1084, Leathanach 217

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Eileastrom (2)
  2. XML Leathanach 217
  3. XML “Local Marriage Customs”
  4. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The most of the fields in our farm have names, and they are as follows. The Hall field, the Big field, the Moor, Barnets field, Cassidy's field, and the Stack yard. The Hall field is so called because it is in front of the hall door. The Big field is so called because it is very big. The Moor field is so called because there is a lot of heathd growing on it. Barnet's field is so called because long ago people named Barney lived there. Cassidy's field is so called because long ago people named Cassidy lived there. The Blackberry knowe is so called because there is a hill beside it.
    There is a thorn bush down below Watson's and haws grow on it. It is said that anyone who eats these haws shall be caught by the fairies. There is also tree up in Cassidy's field and small, green, hard, apples grow on it. If anyone
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Gort na bhFearn, Co. Dhún na nGall
    Bailitheoir
    Nan Rogers
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Gort na bhFearn, Co. Dhún na nGall