Scoil: Cill Mhór Iorruis
- Suíomh:
- An Sáilín, Co. Mhaigh Eo
- Múinteoir: Seán S. Ó Cróinín
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Trotter, secretary to Prime Minister Fox, in his " Walks through Ireland, " mentions having met Barrett at Carn House. Barrett, on this occasion, recited and sang several of his compositions, with which Trotter was immensley pleased.
O'Flaherty in his " West Connaught, " gives one of Barrett's most popular songs, Eoghan Cóir. Of this I shall have something more say later on.
TARRAINGT na MONA ...........
Tá mo chuid móna grócuighthe ar an bpurtachI n-a sumadáin mhóra, gan fód ar bith fliuch di;Tá mo chroidhe stróicthe le mór-obair a's costasAg muinntir an bhóthair d'á dóghadh 's d'á losgadh.
* * *
Tabhair sgeul uaim go Bárrsháibh chuig mo chaírdibh Síl gConaillChum Steafáin 's chum Dáibhí, dhá pháirtidhe, 's a mbunadh,Go bhfuil mé 'mo chrádh a's gach lá dul i ndonacht:Mar (=muna) dtugaidh siad orm tárrtháil, beidh an chás go ro-dhona.
* * *
Athruigh do chúrsa a's stiuir go Muigh-Rathain;Aithris go múinte 's go h-úmhal do Jack TallotChomh maith 's dá mbudh rún é, ('s nár chlú é len 'aithris?)Chomh maith 's dá mbudh rún é, ('s nár chlú é len 'aithris?)Go dtáinig an púca, 's aur mhúin ar an mbairic.
* * *
Téidh go Seághan O Raighilligh, fear dílis na cneastacht;Ná dearmad an caoimhtheach; tabhair na milte cead beannacht,Dá mbeith 'fhios aige an caoi bhfuil mo daoine i grapall,Acht chuirfeadh sé anios chugam trí cuingir capall.
* * *
B'reudaigh a's Búrcaigh ní'l fáth dam 'gá spreagadh,Gan ionnta go léir acht sliocht gaoil agus ceangail;Nár b'fadachan saoghial dam 's nár phléisiúrdha 'n t-amharcA bhfeiceali i n-éinfheacht, iad féin 'sá gcuid capall.
* * *
Téidh go Uineas Uctead (?) ''s an spéír-fhéar Tom TallotLorg na féíle idir Gaodhail agus Gallaibh,Aitris dóibh an meud sin de nGaedheilg mhaith bhlasda's ní déídir go léigfidh siad mo shaothar a n-aisge.
* * *
Go bhfuil mé tinn tréíth-lag 's na meura dá gcrapall,'S ní lionfaidh siad an leur no go dtéighfear an bhairic.(leanann ar an chéad leathanach eile)