Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad (uimhir rolla 16374)

Suíomh:
Béal Feirste, Co. Mayo
Múinteoir:
Prionnsias S. Ó Gallachobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 16_022

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 16_022

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad
  2. XML Leathanach 16_022
  3. XML “Áitainmneacha”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    thart ar imeall an locha. Loch na mbreac gcaoch. daidhbhse tiadhbse. Logán na n-éan. Log na gcearc bhfraoch go [leór cearca fraioch] Carraig an ghirrfaidh. Bhí mná marbh curtha annsin. Carraig na róna. Rón. rón. rón. bhuail sí gcoinne an carraige sin deirtear gur thuit duine anuas ó bhárr na carraige sin. carraig liaim. sheasuigheadh fear ar mhullach na carraige sin agus bhíodh sé ag ceoltóireacht ar feadh uair' a' chluig. Liosannaí. Bhí na mná marbh curtha i n-aice na h-áite sin. Lios an chladaigh. in aice an chladaigh. Lios ghuib Bháin. [ar mhullach na leasa sin.] [in aice na leasa.] [Bhí féar a raibh dath ruadh ag fás ar mhullac na leasa.] Ar bhárr an leasa sin. Ar mhullach an leasa.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Cáitlín Ní Sheoighe
    Inscne
    Baineann