Scoil: Sraithíní (uimhir rolla 17145)

Suíomh:
Sraheens, Co. Mayo
Múinteoir:
M. Ní Dhuinnshleibhe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121B, Leathanach 08_005

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0121B, Leathanach 08_005

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Sraithíní
  2. XML Leathanach 08_005
  3. XML “A Story”
  4. XML “The Cácaí Teallaigh”
  5. XML “A Story”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    One out and another out again. "Oh" dont say that said the man", say nothing. When the boy walked into the butchers shop he stood on the floor and when the butcher asked him what he wanted he said "nothing".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pat Walsh
    Inscne
    Fireann
  3. Once upon a time a soldier came into an old woman and asked her for something to eat. "I have nothing to give you to eat she said but I will make a cacaí teallaigh for you".
    She made a cacaí teallaigh
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.