Scoil: Errew G.N.S. (uimhir rolla 13261)

Suíomh:
Errew, Co. Mayo
Múinteoir:
Brígid Nic Eoin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090E, Leathanach 08_025

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0090E, Leathanach 08_025

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Errew G.N.S.
  2. XML Leathanach 08_025
  3. XML “Bird-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    walls. The nests of the wren and robin and willywagtail are made of wool, hay, moss and down and little sticks. When the nests are made they lay their eggs and hatch them for about three weeks. If boys rob a nest they are told that it is not right and the bird will never come to the nest again. When crows fly high in the air the evening it is the sign of good weather but if swallows fly low it is the sign of bad weather.
    It is said that when Our Lord was crowned with thorns the robin pulled a thorn out of Our Lord's head and a drop
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. bird-lore (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Nora O' Grady
    Inscne
    Fireann