School: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin (roll number 7911)

Location:
Curragh, Co. Tipperary
Teacher:
Mícheál Ó Dubhshláine
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0572, Page 355

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0572, Page 355

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: An Churrach (Crogh), Árd Fhionáin
  2. XML Page 355
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    More than 80 years ago people went to towns...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    When the people of Powerstown came to steal St Patrick's calf...

    When the people of Powerstown came to steal St Patrick's calf they brought the calf along by Houlahans and down past Pad Burkes house and then they heard the cow coming after them so off they went towards Lismore. The cow was almost up to them there so they dropped the calf into the river and the water instantly turned black and from that on it was called the blackwater. When the cow reached the spot where the calf was thrown in, she came back the same way until she reached the meetingof the glens ( Glen Gowley and Glen Brigdhe) she started rooting the ground with her horns until until she had a big hole made. The hole is called An Crudh because it is shaped like a horse shoe.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.