School: Tolerton, Ballylickmoyler (roll number 11321)

Location:
Towlerton, Co. Laois
Teacher:
L. Ó Broin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0839, Page 116

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0839, Page 116

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tolerton, Ballylickmoyler
  2. XML Page 116
  3. XML “Folklore - Strange Animals”
  4. XML “Folklore - My Home District”
  5. XML “Folklore - Proverbs”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. One night as my father was coming home from work, he met a dog as big as a calf. The dog was a black one like the devil. My father blessed himself and he disappeared at once.
    Mr Fennell saw a dog and he threw stones at him and the dog followed him home.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. supernatural and legendary beings (~14,864)
    2. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Collector
    Thomas P. Brennan
    Gender
    Male
    Address
    Garrendenny, Co. Laois
  3. He who bades in May will soon be laid in clay.
    He who bades in June will sing a merry tune.
    He who bades in July will dance like a fly.
    A swarm of bees in June is worth a silver spoon
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.