Scoil: Kilmaganny, Thomastown

Suíomh:
Kilmaganny, Co. Kilkenny
Múinteoir:
C. Ó Hurdail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 265

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 265

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmaganny, Thomastown
  2. XML Leathanach 265
  3. XML “Bird-Lore”
  4. XML “Bird-Lore”
  5. XML “Bird-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. agents (~1)
      1. animal-lore (~1,185)
        1. bird-lore (~2,478)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peggy Neill
    Inscne
    Baineann
  2. The robin is a small bird having a red breast. Some people say when Our Lord was crucified that the robin flew at His feet & that a drop of blood fell on his breast; thus the red colour.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Thos Hurley says it got its red breast in north where there is a big fire lighting always because it is a very cold place. Every night, someone had to mind the fire or it would go out. One night, the boy who was minding it fell asleep & a bear came out of the wood to quench it. There was one spark left & the little
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.