Scoil: Keelagh

Suíomh:
Caolach, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Ellen Reilly
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1025, Leathanach 158

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1025, Leathanach 158

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Keelagh
  2. XML Leathanach 158
  3. XML “Care of Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. In this part of the country the people wear clogs or strong nailed boots to protect the feet and keep them warm when the weather is cold in winter. In summer the people wear light shoes or slippers or some old light footwear.
    In winter the children wear woollen stocking's and clogs or boots. There is a clogmaker in this part of the country. His name is Faulkner. He also makes wooden soles.
    It is said that you should not throw out the water you wash your feet with until the next morning or it is said that you would not sleep well.
    Over in the West of Ireland until the present day the old men and women go barefoot winter and summer. The children wear pampooties when they are walking on the slippery rocks.
    Other people have corns
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brigid Mc Donald
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Mr John Rudden
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Clárach, Co. an Chabháin