Scoil: High St., Belmont

Suíomh:
An Lios Dearg, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
M. Ó Rignigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0813, Leathanach 057

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0813, Leathanach 057

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: High St., Belmont
  2. XML Leathanach 057
  3. XML “Folklore - Poets”
  4. XML “Folklore - Cures”
  5. XML “Folklore - Killygally”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    2. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Edward Cassidy
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cill Eaglaigh, Co. Uíbh Fhailí
  2. Folklore
    Cures
    If I were walking through a field and you found water in a rock, you could dip your fingers in it. If there were warts on it, that would cure them. If you had a burn on your arm and you got the green scum thats on the tops of a bog, drain and rubbed it on it, that would cure it. I heard from my neighbour Mr. John Claney, Killygally, Belmont, Offaly. Written by Edward Cassidy, Killygally, Belmont, Offaly.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.