Scoil: Tobar (C.)

Suíomh:
An Tobar, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
Bean Uí Thóirdhealbhaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 153

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 153

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tobar (C.)
  2. XML Leathanach 153
  3. XML “Signs of the Weather”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The following signs of the weather are prevalent in my locality. The people say that if the cat sits with her back to the fire looking upwards it is a sign of rain
    The do can show us when it is going to rain for he eats grass.
    If you notice the frogs turning black you may be sure we are going to have plenty of rain.
    The pig knows when a storm is about to come and begins to prepare for it. He runs off carrying a bit of his bed in his mouth.
    Swallows fly low when rain is at hand
    When people see soot falling down the chimney they
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Katty Sheridan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Choirill, Co. Uíbh Fhailí
    Faisnéiseoir
    John Sheridan
    Inscne
    Fireann
    Aois
    40
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cill Choirill, Co. Uíbh Fhailí