Scoil: Tobar (B.)

Suíomh:
An Tobar, Co. Uíbh Fhailí
Múinteoir:
C. Ó Maoltuile
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 068

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0808, Leathanach 068

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tobar (B.)
  2. XML Leathanach 068
  3. XML “Riddles”
  4. XML “Riddles”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. As round as an apple; as plump as a ball;
    Can climb the church over steeple and all.
    The sun
    One half dead, another half alive and a tail wagging?
    A dog with his head in a pot.
    What goes up a ladder with his head down?
    A nail in a man's boot.
    Not an artist, people say
    Yet it draws things ever day.
    A horse.
    Londonderry, Cork and Kerry. Spell me that without a K? T h a t
    Why is a coward like a leaking vessel?
    Because they both run.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Black I am and much admired,
    Men and horses have I tired.
    Break my back and bruise my face,
    And take me out of my burial place.
    Turf.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Robert Fox
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cill Fhialáin, Co. Uíbh Fhailí
    Faisnéiseoir
    Michael Fox
    Inscne
    Fireann
    Aois
    60
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Cill Fhialáin, Co. Uíbh Fhailí