Scoil: Boulavogue

Suíomh:
Buaile Mhaodhóg, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Énrí Tréinfhear
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0890, Leathanach 219

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0890, Leathanach 219

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Boulavogue
  2. XML Leathanach 219
  3. XML “My Home District”
  4. XML “My Home District”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. The name of my townland is Kilcoulshea (parish of Monageer). There are three families in this townland whose names are, Mr Donohoe, Mrs Breen and Mr Neville. There are two thatched houses and one slated house in this townland. There is a river running through the bottom of Mrs Breen's land. Mr Donohoe's, Mrs Breen's and Mr Neville's lands are all good. [ Mr Neville does not own this land, he caretakes it for Mr W. Hall of Boolavogue ]
    People by the name of Cartons who owned the farm Mr Neville caretakes before Hall's owned it went to America. There are only two bogs in the townland. This townland is not mentioned in any song. The meaning of the word Kilcoulshea is The Lost Church.
    Mary Breen
    Kilcoulshea, Boolavogue
    Ferns, Co Wexford.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Cill Choilsí, Co. Loch Garman
    Bailitheoir
    Mary Breen
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Choilsí, Co. Loch Garman