Scoil: Ardee (De la Salle) (uimhir rolla 2094)
- Suíomh:
- Baile Átha Fhirdhia, Co. Lú
- Múinteoir: Br. P. Ó Scannail
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Ardee (De la Salle)
- XML Leathanach 051
- XML “Linguistic - Irish Words Adopted into English Speech”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Ráiméis
Gealas
A mhic
He put on him - he dressed
Tráithnín
Smithereens
Mar dheadhLéas-ing - (léasadh) beating
Meanán aeir - ( gabhairín reó ) Jacksnipe
Sceilp
Bradach - ( bradda ) Cow is getting braddaCáidí - a little boy. When I was only a CÁIDÍSeinnt - kicking up his own "SHINE"
Go leor
Langit - lainncis
Voteen - ( an extra devout person ) And I'm no VOTEEN
Cailleach - last out (of house) in removal
Beelin - septic - a beeling toe.
Ceis - ciseach (Passage through drain)
Clags - horse-flies
Bothered - deaf
Gripper - a bailiffBlocker - man hired by cattle-dealer to pretend to be buying cattle. While he does this no other dealer will bid for them, and when dealer who hires him comes along he has no competitor.