Scoil: Inis (B.) (uimhir rolla 15042)

Suíomh:
Inis, Co. an Chláir
Múinteoir:
Seoirse Ó Maoldhomhnaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0609, Leathanach 509

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0609, Leathanach 509

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Inis (B.)
  2. XML Leathanach 509
  3. XML “Hidden Treasures”
  4. XML “Hidden Treasures”
  5. XML “Hidden Treasures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. A woman in Doora, was out picking mushrooms at about four o'clock in the morning and she saw a leprechaun sitting on a rock mending shoes. She said the vestments he wore was a red coat and green pants. She told the neighbours about it. Many people saw the leprechauns as they were going to the horse-fair.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Summerly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Sráid an tSeanmhuilinn, Co. an Chláir
  2. There was a woman named Mrs. Barry who dreamed four nights one after another about gold. There are many Hidden treasures in Ennis but they have not been found yet. There is a little treasure of silver in Quinn. People from England came to get the silver but they had not a inough of men to root for it.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Michael Summerly
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Sráid an tSeanmhuilinn, Co. an Chláir