Scoil: Cill Liath (uimhir rolla 8696)

Suíomh:
Cill Ia, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Mícheál Ó Murchadha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0396, Leathanach 281

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0396, Leathanach 281

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cill Liath
  2. XML Leathanach 281
  3. XML “Nellie Bán”
  4. XML “The Dawning of the Day”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    (III) Irish
    Seo mo beannacht so go Chonnacht mar ann a bhíod an greann
    Agus go dtí tusa mo Valentine agus is fada atá na sleithile' uaimh
    Trí Sliabh na mBán fionn is gur bhíonn tionnamh geal
    Do chur i coimnaibh mé

    Eileen Kennedy
    Written by my Grand-father
    Richard Gleeson
    Fanisk
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. At early dawn I once had been where Lenes blue waters flow
    And when Summer bids the leaves be green the lamp of light to glow
    As on by Bowel and town and tower and wide-spread fields I strayed
    I met a maiden in the green woods No shoe, no stocking, cap nor cloak no mantle fair she wore
    But down her waist were ringlets fair that swept the tall grass o'er
    Her milking pail was in her hand she was lovely bright and gay.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. filíocht
        1. filíocht na ndaoine (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Eileen Kennedy
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cill Ia, Co. Chorcaí
    Faisnéiseoir
    Mr Richard Gleeson
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Fionnuisce, Co. Chorcaí